Photo Sharing and Video Hosting at PhotobucketPhoto Sharing and Video Hosting at PhotobucketPhoto Sharing and Video Hosting at Photobucket

= New Tokio Hotel =

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » = New Tokio Hotel = » ^News^ » Выпуск журнала SZ


Выпуск журнала SZ

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

В новом выпуске журнала SZ Южнонемецкой газеты вы можете найти подробное интервью с Томом и Биллом, а также с Джимми Блу и Уилсоном Гонсалесом Охзенкнехтом. В виде исключения речь идет не о музыке, девочке и переживаниях в туре, а о Немецкой валюте, ГДР, RAF и нескольких следующих темах.
Германия. Мы попросили самый большой Teeniestars Германии о беседе. Братья Блу и Гонсалес и близнецы Каулитц, рожденные в году воссоединения Германии рассказали о востоке, западе, старой родине и новых ценностях.
Центр Берлина, отель Ритц-Карлтон. Каждая девочка 16-и лет должна была бы рада быть здесь: 4 самых важных мальчика Германии сидят вместе на кожаном диване, едят леденцы и тепло беседуют . Позади находится их охрана: нас поторапливают, так как времени мало. Все снова хотят услышать что-то новое о братьях Каулитц и от Блу и Гонсалеса. Одни путешествуют по Франции с туром, другие - подписали договор со звукозаписывающей компанией и снимают новые фильмы. Все четверо крайне вежливы и благовоспитаны: пожимают друг другу руку и говорят, что рады знакомству. Видно, что для них это не ново. Наш план: поговорить с ними о их родине - Германии. С Биллом и Томом Каулитц из Лойтше (местечко около Магдебурга) и с Джимми Блу и Уилсоном Гонсалесом Охзенкнехтом из Грюнвальда около Мюнхена.

Журнал SZ: Ровно 18 лет назад пала берлинская стена. Вы же родились уже в воссоединенной Германии. Какое значение имеет этот день для вас?
Билл Каулитц:: То, что празднуют люди мы тоже празднуем. Несмотря на то, что непосредственно нас это событие не затронуло. Все же мы рады, что извлекли пользу из падения берлинской стены.
Джимми Блу: Мой отец рассказывал мне об этом. Но значение , скорее всего, не имеет. ну если только немного.
Том Каулитц: Для меня этот день не имеет никакого значения.
Уилсон Гонсалес : Меня это уже касается, так как я вижу по телевизору, как счастливы были люди, когда пала стена. Как были рады люди видеть своих близких, которые раньше были по ту сторону стены.

Что вы связываете с ГДР (Германская Демократическая Республика)?
Билл: Для нас это было уже не ГДР. Мы много разъезжаем заграницей и нас часто спрашивают об этом, но мы можем сказать только то, что мы знаем Германию уже как Германию. (Билл имеет в виду уже объединенную страну - прим. Данечка)
Том:Недавно нас спросили в Италии, взволнованы ли мы, что мы из Восточной Германии и уже посетили Рим. Нам предлагали бананы!
Уилсон Гонсалес: Один год я проучился в художественной школе в Лос-Анжелесе. Там меня как то раз спросили, каким образом Гитлер все делал и есть ли у нас в Германии холодильники Так и хотелось треснуть им по голове! Один раз пришлось очень настоятельно объяснять, чтобы все поняли, что Германия - это нормальная страна. В США все еще есть люди, которые думают, что Германия - отсталая и малоразвитая страна.Какие еще ассоциации с ГДР? Я сразу вспоминаю флаг с серпом и молотом.А ты, Джимми?
Джимми Блу: что?
Билл (смеется) Да ладно, проехали
Джимми Блу: Я тоже помню только флаг.

Уилсон Гонсалес и Джимми Блу выросли в красивом пригороде Мюнхена - Грюнвальде.Кроме того, в знаменитой семье; Том и Билл, вы - из Loitsche, деревни около Магдебурга. Было ли ваше детство тяжелее?

Билл: Я бы не делал сильное различие между востоком и западом. Мы также не видим различий между "жителями Восточной Германии" и "жителями Западной Германии".Для нас нет таких различий. Я думаю, большое различие только в том, что мы выросли в деревне, а вы в городе. Особенно это касается школы и учителей...
Уилсон Гонсалес: Все же Грюнвальд тоже является по сути деревней. Но находится он на городской окраине, поэтому, думаю, мы были ближе к городу. Кроме того, мы сопровождали нашего отца время от времени на премьерах или съемках.
Том Каулитц: Жить в деревне тоже неплохо, по крайней мере до определенного возраста. Разве в городе можно найти убежище в ветвях деревьев? С другой стороны, Билл и я всегда были непохожи на других и этим привлекали внимание. Поэтому мы с раннего детства мечтали переехать в Берлин, где каждый может делать то, что он хочет.
Билл Каулитц: Свобода всегда была важна для нас. Именно поэтому я сделал себе татуировку на левом предплечье с надписью "Свобода 89" перед нашим 18-ым днем рождения.

Вы помните, как в первый раз приехали в Берлин?

Билл: Хорошо помню. В 12 лет мы сели на поезд и поехали. Правда, было мало денег, но мы с Томом непременно хотели сходить на телебашню. Там, наверху мы выпили очень дорогой кофе с таким видом, как будто мы могли себе это позволить.
Уилсон Гонсалес: Я первый раз был в 6 или 7 лет. Могу вспомнить лишь поездку в метро и суши-бар.Тогда берлин казался мне маленькой частью Нью-Йорка. Сегодня я уже замечаю, что в Берлине люди гораздо общительнее, чем в Мюнхене. Смотрят не на то, что на тебе одето, а на то, что у тебя в голове. Безусловно, Берлин не самый чистый город германии, но он - самый культурный (имеется в виду, много достопримечательностей - прим. Данечка)
Jimi Blue: Соответственно, в Мюнхене живут обычные обыватели, а вот в Берлине все гораздо более смешанно. Там можно встретить и обывателей, а также рокеров, панков. (неформалов)

Вы слишком много для своего возраста разъезжаете с концертами и съемками. Где вы себя чувствуете по настоящему дома?

Билл: В Германии, однозначно. Например, в немецком отеле я себя чувствую более уютно (более чувствую, что я дома), чем в отеле в Москве или в Париже вне зависимости от того, насколько шикарен этот отель. Прежде всего, язык (немецкий) способствует чувству родины, чего-то родного.
Уилсон Гонсалес: В Америке я заметил, что для меня Родина не ассоциируется с каким-то определенным местом или городом. И еще я заметил, что многие люди ругают (не любят) Германию. Они неправы. Германия - это крутая страна, гораздо лучше, чем США.Американцы - искуственные, ими всеми управляет государство. И алкоголь можно пить только с 21-го года и курить только в собственной квартире. а если ты живешь в многоквартирном доме - то только один раз.
Джимми Блу: А вот я думаю, что Америка лучше Германии. Там тепло, приятные люди, замечательные морские берега, пляжи и Лас-Вегас. Я бы с удовольствием там пожил.
Том каулитц: В других странах тебе приходитя привыкать к некоторым вещам – например к тому, что бывают организационные проблемы. Немцам обычно лучше удаются все вопросы связанные с организацией (сюрприз-сюрприз – прим. Amon_Shi) – к примеру, мы два дня репетировали свой выход на ЭХО в Берлине. В Италии шоу подобного рода снимают сразу начистую. Или взять Москву – два часа до шоу, а сцена еще не готова (легендарная немецкая основательность встречается с не менее легендарным русским разгильдяйством – извечная битва двух титанов– прим. Amon_Shi)

Есть ли что-то в Германии, что вам не нравится?

Билл Каулитц: школьная система однозначно, я бы оценил ее как F ( учтите, что в Германии, F практически самая плохая оценка, А - самая лучшая)
Уилсон гонсалес: особенно в Баварии!
Том Каулитц: Немецкая школьная система в разных землях различается – понятно, что никакого единства и в помине нет. Если вы переезжаете в другой город и идете там в школу - вы будто попадаете на другую планету.
Уилсон гонсалес: Я пару раз менял школу, и получалось так, что в одной я ненавидил математику, а в другой - немецкий. Очень странная заморочка.
Джимми Блу:. Вот поэтому я и не ходил в школу. У меня был домашний учитель, и вообще школа – это не для меня.

Что для вас обывательство и пошлость? О ком или о чем вы можете так сказать?

Уилсон Гонсалес: Все эти детки в элитных клубах Мюнхена , например в P1, они кидаются деньгами своих родителей и носят рубашки-поло с поднятыми воротниками – это пошло. Они думают, что произведут впечатление на людей кредитной картой своего папы. Я горжусь тем, что сам зарабатываю, и в состоянии купить выпивку своим друзьям.
Билл Каулитц: я обыватель в том, что касается пунктуальности. Для меня очень важно. А еще важно быть надежным.

Джимми Блу:. А я обыватель в том, что касается пищи. Мне всегда нужны две вилки – одна для салата, вторая для основного блюда. И если я увижу хоть пятнышко грязи в душевой, то могу вообще в душ не пойти.
Том Каулитц: Для меня пошлость олицетворяют люди, которые нетерпимы, и те которые не могут себя выразить и живут по правилам. Я не имею ввиду законы, я имею ввиду правила, которые люди сами себе придумывают, или те, которые им кто-то еще навязывает. Эти люди никогда не рискуют, никогда не переступают черту, и всегда говорят «Не делай этого, не положено!». Мы однажды жили в жилищном комплексе, вот там нам такие встречались. Сейчас мы, слава Богу, далеки от этого.

Пару недель назад в средствах массовой информации много говорили о RAF (экстремистская группировка левых взглядов, проявлявшая наибольшую активность в 70-80 гг прошлого века) -что вы думаете об этом?

Уилсон гонсалес: Какого-то террориста выпустили на свободу? И против этого кто-то протестовал?
Джимми Блу: Я читал об этом в Шпигеле. Это интересно, потому что Грюнвальд находится недалеко от Штарлаха, где были какие-то убийства, которые приписывали этой партии. Там и мемориал есть.
Уилсон гонсалес : Движение панков зародилось в это же время – мне это гораздо более интересно.

Одним из основных пунктов программы RAF был тезис о более честном перераспределении благ. Что вы думаете об этом?

Уилсон Гонсалес:. Сегодняшние неимущие во многом являются таковыми потому что не хотят пальцем о палец ударить, чтобы что-то изменить к лучшему, и скатываются к криминалу.
Джимми Блу: Я об этом много думал – почему на богатых многие вещи сыпятся в виде подарков, хотя они и могут себе все позволить, а бедные должны сами себе все покупать. Я хотел бы это изменить, не знаю как правда – но по крайней мере, я попробую.
Том Каулитц: Но в Германии много людей из среднего класса. К примеру наша семья – мы не были ни бедными, ни богатыми. В конце концов, каждый должен идти своим путем, и научиться справляться с проблемами. Мы преобразуем наши эмоции в музыку, а кто-то, к примеру, кик-боксингом идет заниматься, чтобы все это высвободить.

Какого рода были проблемы?

Билл: Мы безумно бунтовали! Мы ненавидели школу и у нас были очень плохие преподаватели. Но моим преимуществом было то, что я всегда знал свои права. Я, например, знал, что если работа не возвращена вовремя - то оценку нельзя засчитывать. И наша мама была вынуждена из-за нас почти каждый день приходить в школу и слушать, какие же плохие у нее сыновья.
Джимми Блу: Я в пятом классе боялся, что преподаватели полезут ко мне с фразами типа: «Думаешь, ты самый лучший, потому что твоего папу зовут Уве Охзенкнехт(видимо, известная личность – прим. Данечка)? "
Уилсон Гонсалес: Да, преподаватели чатсо говорили нам подобную чепуху, однажды я получил за неделю 9 замечаний. Мне пришлось оставить школу.

Раньше Che Guevara был идолом молодежи. Какие герои сейчас у вас?

Том: Раньше носили много рубашек с Че Геварой, имелось много картинок. Проходило много митингов, организованных панками. Бунтари были всегда.
Уилсон Гонсалес: Я стоял однажды с 3 000 панками на площади Мариенплатц, чтобы идти против НДП (неонацистская партия). Но, собственно говоря, в Германии мало причин для бунта. В США поводов в 1000 раз больше.

Имеется ли политик, которого вы находите приятным?

Билл: Я обычно об этом не говорю. Не хочу ни на кого влиять и объявлять кого-то хорошим или плохим. У каждого должно быть свое мнение.
Том: Однако, мы в любом случае будем голосовать. Ведь нам теперь 18.
Уилсон Гонсалес: Когда мне стукнет 18 - я непременно буду голосовать и до этого все досконально об этом узнаю. Также есть другие люди действительно служат образцами для меня. Например, музыкант Том Морелло. Он бесплатно выступает, чтобы поддерживать благотворительные акции.

Вы родились в момент правления Гельмута Коля ( Немецкий канцелер) . Вы его помните?

Том Каулитц: *показывает руками форму груши* такой большой мужчина? а Герхард Шредер?
Уилсон Гонсалес: хм, СПД (партия Герхерда Шредера)
Том Каулитц: ( смеется) – да, и его знаю.

Предыдущее поколение создавалось понятиями Холодная война, Чернобыль, атомная энергия. Каковы переживания вашего поколения?

Уилсон Гонсалес: Безусловно, 11 сентября. И даже не сам этот день, а то, что было после. Я посмотрел много документация о взрыве в торговом центре и понял: на американцев обрушилось их же собственное оружие, они сами обучили этому Бен Ладана. Тогда я понял, что Америка – как всемирная полиция, всюду вмешивается. С одной стороны, я понимаю, что они хотят как лучше. но с другой, знаю, что они делают все для собственной выгоды, как будто это бизнес. Германия же гораздо нейтральнее.
Билл: Конечно, у нас в детстве было много вещей, которые нас взволновали. И прежде всего – это 11 сентября. Но все же мы пытаемся одолеть свои страхи.

Могли ли бы вы представлять себе, что идете к Бундесверу (Афганистан), чтобы помогать там поднимать и защищать страну?

Джимми блу: Ни в коем случае. Я очень ленив. Всегда быть в напряжении - для меня это слишком утомительно. Я в любом случае выбираю гражданскую службу. В Афганистане бы я только боялся и ничего бы не делал.
Уилсон Гонсалес: Я не подхожу (из-за какой-то болезни) . но так или иначе, это – не для меня. Я лучше останусь со своими друзьями и буду помогать в социальном доме или доме престарелых.
Том: Мы сделаем свой выбор, когда подойдет срок проходить военную медицинскую комиссию.

Кем вы видите себя в будущем?

Том Каулитц: Похожими на Роллинг Стоунз. Как они, провести всю жизнь на сцене.
Билл Каулитц: Я хочу создать свою собственную звукозаписывающую компанию и позже купить дом заграницей. Но моя родина -Германия, в любом случае. здесь мои корни и сюда я все равно буду возвращаться.
Джимми Блу: Позже я бы с удовольствием стал бы модельером.
Уилсон Гонсалес: А я бы с удовольствием обзавелся гигантской фирмой, которая бы производила всевозможные вещи :фильмы, музыку, стулья, модные вещи, презервативы .

Как вы впервые узнали друг о друге?

Джимми Блу: Я впервые прочитал о Токио Отель в Браво.
Уилсон Гонсалес: Несколько лет назад друг дал мне ваш CD и сказал, что это новая группа из Германии. Мне понравилось.
Билл: А мы видели ваш фильм и поняли, что мы с вами одного возраста. Смотрели очень внимательно.
Уилсон Гонсалес: Когда я первый раз увидел фотографии Tokio Hotel, то подумал: Вау, это же фрики!»

0

2

эта же статья на немише (оригинал)

In der aktuellen Ausgabe des SZ-Magazins der Sьddeutschen Zeitung findet ihr ein ausfьhrliches Interview mit Tom und Bill sowie Jimi Blue und Wilson Gonzales Ochsenknecht. Ausnahmsweise geht es mal nicht um Musik, Mдdchen und TourstreЯ, sondern um die Deutsche Einheit, die DDR, die RAF und einige weitere Themen.

Deutschland, deine Teenies
9. November: Wir haben Deutschlands grцЯte Teeniestars zum Gesprдch gebeten. Die Ochsenknecht-Brьder und die Kaulitz-Zwillinge, geboren im Jahr der Wiedervereinigung, ьber Ost, West, alte Heimat und neue Werte

Berlin-Mitte, eine Suite im »Ritz Carlton«, jedes Mдdchen unter 16 mьsste hier sofort beatmet werden: Die vier wichtigsten Jungs Deutschlands sitzen gemeinsam auf einem Ledersofa, essen Gummibдrchen und plaudern sich warm. Im Hintergrund, auf dem Teppichboden, kniet die Entourage, erwachsene Menschen, die Zugangspдsse um den Hals tragen und Druck machen, weil die Zeit drдngt. Gerade wollen mal wieder alle was von den Kaulitz- und den Ochsenknecht-Brьdern. Die einen touren mit Tokio Hotel durch Frankreich, die anderen haben Plattenvertrдge unterschrieben, neue Filme gedreht. Alle vier sind дuЯerst wohlerzogen: Aufstehen, Hдndeschьtteln, »Freut mich« sagen – die machen das nicht zum ersten Mal. Unser Plan: mit ihnen ьber ihre Heimat, ihr Land, also Deutschland reden. Mit Bill und Tom Kaulitz aus Loitsche bei Magdeburg und mit Jimi Blue und Wilson Gonzales Ochsenknecht, den Promi-Kids aus Mьnchen-Grьnwald.

SZ-Magazin: Vor genau 18 Jahren ist die Mauer gefallen, ihr seid also alle in etwa so alt wie das wiedervereinigte Deutschland. Welche Bedeutung hat dieser Tag fьr euch?
Bill Kaulitz: Dass die Menschen feiern. Und wir feiern da auch gern mit, obwohl wir ja nicht unmittelbar davon betroffen waren. Trotzdem freuen wir uns, dass wir vom Mauerfall profitiert haben.
Jimi Blue Ochsenknecht: Mir hat mein Vater davon erzдhlt, aber eine Bedeutung – eher nicht, na ja, ein bisschen vielleicht.
Tom Kaulitz: Der Tag an sich ist mir ehrlich gesagt ziemlich egal.
Wilson Gonzales Ochsenknecht: Mich berьhrt es schon, wenn ich im Fernsehen sehe, wie glьcklich die Menschen ausgesehen haben, als sie die Mauer durchbrochen und die Menschen von der anderen Seite in die Arme geschlossen haben. Wenn ich mir das anschaue, begreife ich erst, wie schlimm es gewesen sein muss, hinter so einer Mauer zu leben.

Was verbindet ihr mit der DDR?
Bill: Das war nie ein Thema. Wir sind zwar viel im Ausland unterwegs und werden oft danach gefragt, aber alles, was wir sagen kцnnen, ist: Wir haben Deutschland nur als ein Deutschland erlebt.
Tom: Neulich sind wir in Italien gefragt worden, ob wir aufgeregt sind, weil wir doch aus Ostdeutschland kommen und jetzt in Rom sind. Einmal hat man uns sogar Bananen angeboten.
Wilson Gonzales: Ich war ein Jahr auf einer Kunstschule in Los Angeles, da wurde ich immer gefragt, was Hitler gerade so macht und ob wir in Deutschland inzwischen Kьhlschrдnke haben. Den Amis mьsste man echt mal auf den Hinterkopf hauen, damit die kapieren, dass Deutschland ein normales Land ist. In den USA gibt es immer noch viele, die denken ьber Deutschland so wie viele Deutsche ьber Osteuropa, nдmlich dass es zurьckgeblieben und uninteressant ist. Zur DDR fдllt mir eigentlich nur die Flagge ein, also die mit dem Hammer und der Sichel. Dir, Jimi?
Jimi Blue: Was?
Bill (lacht): Nicht aufgepasst, oweia!
Jimi Blue: Also mir fдllt auch nur die Flagge ein.

Wilson Gonzales und Jimi Blue sind im Mьnchner Nobelviertel Grьnwald groЯ geworden, noch dazu in einer prominenten Familie; Tom und Bill, ihr kommt aus Loitsche, einem Dorf bei Magdeburg. War eure Kindheit schwerer?

Bill: Ost und West – ich mache da keinen Unterschied. Wir unterscheiden auch nicht zwischen »Ossis« und »Wessis«, fьr uns gibt es diese Ausdrьcke nicht mehr, die verwenden hцchstens noch unsere Lehrer. Ich glaube, der viel grцЯere Unterschied ist: Wir sind auf dem Dorf und ihr seid in der Stadt groЯ geworden.
Wilson Gonzales: Grьnwald ist doch auch ein Dorf. Aber stimmt, es liegt am Stadtrand, deswegen haben wir wahrscheinlich schon mehr mitbekommen. AuЯerdem haben wir unseren Vater auch hin und wieder auf Premieren oder Dreharbeiten begleitet.
Tom: Auf dem Dorf groЯ zu werden ist doch gar nicht schlecht, zumindest bis zu einem gewissen Alter. Wo in der Stadt kann man schon Baumhдuser bauen? Andererseits sind Bill und ich immer aufgefallen, weil wir anders ausgesehen haben. Deshalb haben wir schon frьh davon getrдumt, nach Berlin zu ziehen, wo jeder herumlaufen kann, wie er mag.
Bill: Freiheit war immer das Wichtigste fьr uns. Deshalb habe ich mir auch den Schriftzug »Freiheit« vor unserem 18. Geburtstag auf den linken Unterarm tдtowieren lassen.

Kцnnt ihr euch noch an euren ersten Berlin-Besuch erinnern?
Bill: Klar, mit zwцlf Jahren haben wir uns in den Zug gesetzt und sind hingefahren. Tom und ich hatten zwar kaum Kohle, aber wir wollten unbedingt auf den Fernsehturm rauf. Da oben haben wir dann viel zu teuren Kaffee getrunken, Latte Macchiato natьrlich, und so getan, als kцnnten wir uns das leisten.
Wilson Gonzales: Ich war sechs oder sieben und kann mich nur noch an eine U-Bahn-Fahrt und eine Sushi-Bar erinnern. Berlin kam mir damals vor wie ein kleiner Teil von New York, das weiЯ ich noch. Heute finde ich, dass die Menschen in Berlin viel kontaktfreudiger als in Mьnchen sind. Die achten nicht darauf, was du fьr Klamotten anziehst, sondern was du im Kopf hast. Berlin ist zwar nicht die sauberste, aber sicher die kьnstlerischste Stadt in Deutschland.
Jimi Blue: Stimmt, in Mьnchen gibt es eine Menge SpieЯer, in Berlin ist alles viel gemischter, da gibt es SpieЯer und Punks, ein paar Freaks, alles Mцgliche.

Fьr Konzerte und Dreharbeiten seid ihr viel unterwegs, mehr als andere Jugendliche in eurem Alter. Wo fьhlt ihr euch wirklich zu Hause?
Bill: In Deutschland, auf jeden Fall. Es ist sogar so, dass ich mich in einem deutschen Hotel viel mehr zu Hause fьhle als in einem Hotel in Moskau oder in Paris, ganz egal, wie luxuriцs es da zugeht. Vor allem die Sprache vermittelt einem doch das Gefьhl von Heimat.
Wilson Gonzales: Stimmt, das habe ich in meinem Jahr in Amerika auch gemerkt, dass Heimat gar nicht so viel mit einer bestimmten Stadt oder einem Ort zu tun hat. Und noch was ist mir aufgefallen: So viele Menschen schimpfen ьber Deutschland. Sie haben unrecht. Deutschland ist ein geiles Land, viel besser und positiver als die USA. Die Amerikaner sind sehr kьnstlich, ьberhaupt wird dort vieles vom Staat gesteuert. Alkohol gibt es erst ab 21, und seit Kurzem darf man nicht mal mehr in seinen eigenen vier Wдnden rauchen, wenn man in einem Mehrfamilienhaus wohnt – das muss man sich mal vorstellen.
Jimi Blue: Also ich finde Amerika viel besser als Deutschland. Es ist warm, die Menschen sind nett, es gibt schцne Strдnde, Venice Beach und Las Vegas. Ich wьrde da gern mal leben.
Bill: Wir haben fьr uns selbst rebelliert. Wir haben die Schule gehasst und hatten schlimme Lehrer. Mein Vorteil war, dass ich immer meine Rechte kannte. Ich wusste zum Beispiel, wann Klausuren verfallen, die nicht rechtzeitig zurьckgegeben wurden. Unsere Mutter musste fast jeden Tag in die Schule laufen und sich anhцren, wie schlimm ihre beiden Sцhne sind.
Jimi Blue: Ich wurde in der fьnften Klasse von den Lehrern gemobbt, mit Sprьchen wie: »Du denkst wohl, du bist was Besseres, nur weil dein Papa Uwe Ochsenknecht heiЯt.«
Wilson Gonzales: Ja, die Lehrer haben uns besonders oft zusammengeschissen, ich habe mal in einer Woche neun Verweise gekriegt. Kurz vor dem Rausschmiss habe ich dann aufgehцrt mit der Schule.

Frьher war Che Guevara ein Idol der Jugend. Wer sind eure Helden?
Tom: Als wir frьher durch die Clubs gezogen sind, hatten viele Che-Guevara-Shirts an, bei uns gab es ja viele Demonstrationen, auch von Punks, da war das Thema Rebellion schon angesagt.
Wilson Gonzales: Ich stand mal mit 3000 Punks auf dem Marienplatz, um gegen die NPD zu demonstrieren. Aber eigentlich gibt es in Deutschland gar nicht so viele Grьnde zu rebellieren, in Amerika wьrden mir tausend einfallen, aber hier?

Gibt es Politiker, die ihr sympathisch findet?
Bill: Ich spreche ьber so was nicht. Ich will niemanden beeinflussen, indem ich sage, wen ich gut finde oder wдhle. Jeder soll sich seine eigene Meinung bilden.
Tom: Aber wдhlen werden wir auf jeden Fall. Wir sind ja jetzt 18.
Wilson Gonzales: Die Parteien sollen sich meinetwegen gegenseitig bekriegen, das ist mir ziemlich egal. Wenn ich 18 bin, werde ich auf jeden Fall wдhlen, dann werde ich mich auch informieren. Jetzt haben aber noch andere Leute Vorbildcharakter fьr mich, zum Beispiel der Musiker Tom Morello. Der spielt umsonst auf Demonstrationen, um gute Aktionen zu unterstьtzen, dem geht es nicht nur um die Kohle, sondern um die Sache.

Ihr seid in die Дra Kohl hineingeboren. Kennt ihr den noch?
Tom (formt mit den Hдnden eine Birne): Der etwas Voluminцsere?

Und Gerhard Schrцder?
Wilson Gonzales: Hm, SPD?
Tom (lacht): Ja, das wusste ich auch.

Die Generation vor euch wurde geprдgt von den Begriffen Kalter Krieg, Tschernobyl, Waldsterben und Atomkraft. Was waren die einschneidenden Erlebnisse, die Zдsuren eurer Jugend?


Wilson Gonzales: Mit Sicherheit der 11. September, aber vor allem, was danach passiert ist. Ich habe mir viele Dokumentationen ьber den Anschlag auf das World Trade Center angesehen und irgendwann begriffen: Die Amis haben sich letztendlich mit ihren eigenen Waffen geschlagen, die haben ja Bin Laden vorher ausgebildet. Damals habe ich kapiert, wie die Welt tickt, dass Amerika die Weltpolizei ist und sich ьberall einmischt. Auf der einen Seite wollen die sicher helfen, auf der anderen Seite aber auch selbst davon profitieren. Deutschland ist da viel neutraler, die machen, was sie fьr richtig halten und lassen sich nicht ьberall reinziehen.
Bill: Natьrlich haben wir viele Dinge in unserer Kindheit mitbekommen, ьber die wir uns Gedanken machen, allem voran natьrlich der 11. September. Trotzdem versuchen wir, uns nicht von unseren Дngsten blockieren zu lassen.

Kцnnt ihr euch vorstellen, zur Bundeswehr, vielleicht sogar nach Afghanistan zu gehen, um dort beim Aufbau des Landes zu helfen?
Jimi Blue: Auf keinen Fall. Ich bin sehr faul. Immer unter Hochspannung stehen, immer hundert Prozent geben, das fдnde ich viel zu anstrengend. Ich werde auf jeden Fall Zivildienst machen. In Afghanistan hдtte ich nur Angst, das wдre nichts fьr mich.
Wilson Gonzales: Ich wurde schon ausgemustert, wegen meiner Trichterbrust. Aber Bundeswehr wдre sowieso nichts fьr mich, da bleibe ich lieber bei meinen Freunden und helfe in einem Sozial- oder Behindertenheim mit.
Tom: Wir machen uns darьber erst Gedanken, wenn wir zur Musterung eingeladen werden.

Wie wollt ihr leben, wenn ihr дlter seid?
Tom: Wie die Rolling Stones. Ich will mein Leben lang auf der Bьhne stehen.
Bill: Ich hдtte mal gern ein eigenes Label und eine Wohnung im Ausland. Trotzdem: Meine Wurzeln sind in Deutschland, hierher will ich immer wieder zurьckkehren.
Jimi Blue: Ich wьrde spдter gern Mode entwerfen. Vielleicht kommt das noch aus meinen zwei Jahren auf der Waldorfschule.
Wilson Gonzales: Ich hдtte gern eine Riesenfirma, die alle mцglichen Dinge produziert: Filme, Musik, Stьhle, Mode und Kondome.

Kцnnt ihr euch eigentlich noch erinnern, wann ihr das erste Mal voneinander gehцrt habt?

Jimi Blue: Ich habe damals in der Bravo von Tokio Hotel gelesen.
Wilson Gonzales: Vor ein paar Jahren hat mir ein Freund eine CD von euch in die Hand gedrьckt und gesagt: Schau mal, das ist eine neue Band aus Deutschland. Hat mir gefallen, das weiЯ ich noch.
Bill: Also wir haben einen Film von euch gesehen und natьrlich mitgekriegt, dass ihr fast gleich alt seid. Da ist man ja gleich viel aufmerksamer und schaut, wie die so drauf sind.
Wilson Gonzales: Als ich das erste Mal ein Foto von Tokio Hotel gesehen haben, dachte ich: Wow, das sind ja Freaks

0


Вы здесь » = New Tokio Hotel = » ^News^ » Выпуск журнала SZ